phẩm hàm

Học thuật
Thân thiện
phẩm hàm

Một vị quan mặc triều phục đứng trong sân rồng, phẩm hàm của ông được thể hiện qua màu sắc và họa tiết trên áo.

Definition
  1. Noun:
    • Mandarins' grades: In the context of the old Vietnamese feudal administrative system, "phẩm hàm" refers to the hierarchical ranking system for mandarins (officials). It denotes both the rank (phẩm) and the official title/position (hàm) within the bureaucracy.
    • Official rank and title: It specifically indicates the combined grade and titular position of a mandarin.
Usage Examples
  • Noun:
    • Trong triều đình phong kiến, mỗi vị quan đều phẩm hàm rõ ràng. (In the feudal court, every mandarin had a clear official rank and title.)
    • Ông ấy được thăng lên phẩm hàm cao hơn sau nhiều năm phục vụ. (He was promoted to a higher mandarin grade after many years of service.)
    • Phẩm hàm quyết định quyền lực bổng lộc của một vị quan. (The mandarin's grade determined his power and emoluments.)
Advanced Usage
  • "phẩm hàm cao/thấp": high/low mandarin grade.
    • Chỉ những người phẩm hàm cao mới được vào điện Cần Chánh. (Only those with high mandarin grades were allowed into the Can Chanh Palace.)
Variants and Related Words
  • Phẩm (n): Often used as a shorter form, meaning "rank" or "grade" within the system.
    • Ông ta giữ phẩm tòng nhị phẩm. (He held the rank of Deputy Second Grade.)
  • Hàm (n): The official title or positional name.
    • Ông được phong hàm Thượng thư. (He was conferred the title of Minister.)
  • Quan chức (n): Official, functionary (a more general modern term).
  • Cấp bậc (n): Rank, level (a general modern term for hierarchy).
Synonyms
  • Thứ bậc quan lại: Bureaucratic hierarchy.
  • Cấp hàm quan chức: Official's grade and title.
Notes on Usage
  • This is a historical term (từ ). It is primarily used when discussing Vietnam's pre-modern feudal history, administration, or in historical novels and dramas. It is not used for modern civil service ranks.
  • The term inherently combines two concepts: "phẩm" (the numerical or hierarchical grade, e.g., nhất phẩm - first grade) and "hàm" (the specific official title, e.g., Thượng thư - Minister). Therefore, it is a compound noun representing the complete official status.
phẩm hàm

Một vị quan mặc triều phục đứng trong sân rồng, phẩm hàm của ông được thể hiện qua màu sắc và họa tiết trên áo.

  1. (từ ) Mandarins' grades